В 1983 году на голубых экранах советских телевизоров прошёл первый показ фильма детективной комедии «Ищите женщину» от режиссёра Аллы Суриковой. Весьма неплохой фильм с отличным актёрским составом (Леонид Куравлёв, Александр Абдулов, Елена Соловей) и простой, при этом увлекательной, историей.
Не назову картину «эталонным детективом», да и она в принципе не старается казаться сложнее, чем есть на самом деле, основную ставку делая не совсем на гениальном расследовании запутанного дела, а скорее на ярких комедийных образах персонажей, взаимодействующих друг с другом в неординарных ситуациях.
Разумеется, главной «звездой» всего действа стала никто иная, как секретарша Алиса Постик, безупречно сыгранная Софико Чиаурели. В течении всего фильма она пытается внести свою лепту в расследование и постоянно находит неопровержимые «улики», которые ни к чему не ведут, конечно. Зато именно её самоотверженность и весьма смелый блеф в самом конце помогают раскрыть личность настоящего преступника.
Кстати, вот вам небольшой интересный факт: оригинальная пьеса в нашем переводе называется «Миссис Пайпер ведёт следствие», что как бы указывает на имя главной героини (хотя в фильме её зовут иначе).
Оригинальное французское название звучит как «La Perruche et le Poulet» и дословно эту фразу можно перевести как «болтающий попугай», при этом слово «Poulet» является сленговым обозначением полицейских. Ну это так, небольшая деталь, которая мне показалась весьма занятной.
Так вот, фильм по-настоящему хорош и полон любопытных деталей. Особенно интересной особенностью мне показалось то, что абсолютно всё действо происходит фактически в рамках одного помещения, что создаёт весьма интересную атмосферу.
И всё же, пусть фильм весьма добротный, он не лишённый мелких недостатков. Я, как весьма искушённый зритель детективов, не мог не заметить несколько ляпов в ходе очередного пересмотра, которыми сейчас хочу поделиться с вами.
Надпись на брелке
Вроде бы незначительный, и всё же весьма важный момент. По ходу фильма обнаруживается некий загадочный брелок с написанными на нём инициалами. Следствие предполагает, что хозяевами могут быть Жюльен Налестро или Жак Нуаре. Проблема только в том, что эти имена во французском пишутся через J, то есть инициалы выглядят как J. N.
В то же время на брелке можно отчётливо увидеть буквы GN. Смею допустить, авторы просто были незнакомы с написанием французских имён, отчего возникло такое странное противоречие.
Волшебная смена причёски
Это вообще чуть ли не один из самых известных киноляпов фильма, на который обратили внимание уже всё. Итак, в первой серии персонаж Робер де Шаранс, сыгранный Александром Абдуловым, появляется с причёской, где чёлка заметно прикрывает лоб.
По какой-то причине, уже спустя несколько минут волосы персонажа выглядят совершенно иначе, уложенными набок. И уже в следующей сцене причёска снова возвращается в своё исходное состояние. Сразу бросается в глаза, что одну промежуточную сцену явно переснимали несколько раз.
Перевёрнутый флаг
Вот это вообще я не знаю, как можно было не заметить ни во время съёмочного процесса, ни в процессе монтажа: присмотритесь к французскому флагу – почему он выглядит, будто просто взяли и перевернули российский флаг? И нет, это не связано с тем, что в момент описываемых событий флаг Франции выглядел как-то иначе, не более чем весьма странный и очевидный киноляп.
Внезапное пополнение в рыбном семействе
Опять-таки, весьма незначительная, и всё же забавная мелочь. С самого начала в фильме фигурирует небольшой круглый аквариум, который можно хорошо разглядеть в некоторых отдельных эпизодах фильма. Нет, сам аквариум не меняется, зато меняется количество проживающих в нём обитателей.
С самого начала рыбок было от силы 2 штуки, но уже ближе к половине фильма их количество возросло в несколько раз, хотя по хронологии прошёл всего один день – откуда тогда так быстро там взялись новые рыбки? Не думаю, что хозяева в первую очередь думали о том, чтобы пополнить количество питомцев в аквариуме, ибо у них там были дела поважнее.
«Волшебный» плащ
Вот такого предмета одежды нам сейчас действительно не хватает. Видите ли, пока персонаж Александра Калягина стоит у двери на улице, то у него, очевидно, мокрый плащ, потому что идёт дождь. Правда стоило ему только зайти внутрь, как все следы с одежды волшебным образом исчезли – мистика, не иначе.
Автор: Алексей Королёв